繁体
对于“上帝”(指周厉王)的“板板”作者在诗中作了一系列的揭
和谴责。先是“
话不然,为犹不远。靡圣
,不实于亶”不但说话、决策没有依据,而且无视圣贤,不讲信用;接着是在“天之方难”、“方蹶”、“方
”和“方懠”时,一味地“宪宪”、“
”、“谑谑”和“夸毗”面临大
的天下,还要纵情作乐、放
胡言和无所作为;然后又是以“蹻蹻”之态,听不
忠言劝谏,既把老臣的直言当作儿戏,又使国人缄
不言,简直到了“不可救药”的地步。
function disp(type,num) {
obj。style。display="block";
} else {
鉴赏
好人就像篱笆簇拥,民众好比围墙
耸。大国犹如屏障挡风,同族宛似栋梁架空。有德便能安定从容,宗
就可自
城中。莫让城墙毁坏无用,莫要孤立忧心忡忡。
这首诗据《
诗序》记载,是凡伯“刺厉王”之作。西周从夷王起,即衰落不振。厉王执政,朝纲大坏,民不堪命。《国语》曾记邵公谏厉王弭谤一事,就是对其暴
无
的真实反映。正如邵公所言,尽
当时厉王在国内对敢言者采取了监视和屠杀的严厉手段,但“防民之
,甚于防川”人们还是用
不同的形式来宣
心中的不满,这首相传为凡伯(郑笺说他是“周公之胤”“
为卿士”;魏源《古诗源》说他就是《汲冢纪年》中的“共伯和”)所作的讽刺诗,便是一个最好的证明。
var obj = document。all(type num);
obj。style。display="none";
天对万民诱导教化,像
埙篪那样和洽。又如璋圭相
相称,时时携取把它佩挂。随时相携没有阻碍,因势利导不
偏差。民间今多邪僻之事,徒劳无益枉自立法。
与后代一些讽谕诗“卒章显其志”的特
相反,作者开宗明义,一开始就用简练的语言,明确说
作诗劝谏的目的和原因。首二句以“上帝”对“下民”前者昏
违背常
,后者辛苦劳累多灾多难,因果关系十分明显。这是一个
度概括,以下全诗的分章述写,可以说都是围绕这两句展开的。