繁体
(6)单:通“殚”
现在的君主,他们制造衣服却与此不同:冬天(的衣服)轻便而
和,夏天(的衣服)轻便而凉
,这都已经
备了,他们还一定要向百姓横征暴敛,
夺民众的衣
之资,用来
锦绣文彩华丽的衣服,拿黄金作成衣带钩,拿珠玉作成佩饰,女工作文采,男工作雕刻,用来穿在
上。这并非真的为
(4)正:通“征”
上古的人民不知
衣服的时候,穿着兽
,围着草索,冬天不轻便又不温
,夏天不轻便又不凉
。圣王认为这样不符合人情,所以开始教女
治丝麻、织布匹,以它作人的衣服。制造衣服的法则是:冬天穿生丝麻制的中衣,只求其轻便而温
,夏天穿葛制的中衣,只求其轻便而凉
,仅此而已。所以圣人制作衣服只图
合适、肌肤舒适就够了,并不是夸耀耳目、炫动愚民。当这时候,
车良
没有人知
贵重,雕刻文采没有人知
欣赏,为什么呢?这是(君主)教导的结果。所以民众的衣服之财,家家都足以防患
旱凶饥,为什么呢?因为他们懂得自我供养的情实,不被外界所诱惑,所以民众俭朴而容易治理,国君用财有节制而容易富足。国库充实,足以应付非常的变故:兵甲不坏,士民不劳,足以证伐不顺之臣,所以可实现霸王事业于天下。
(3)役:上当有“以其常”三字。
凡周回于天地之间,包裹于四海之内的,天地之情,
之和,一切都
备了,即使至圣也不能更动。何以知
这样呢?圣人传下的书说:天地称作上下,四时称作
,人类分为男女,禽兽分为牝牡雌雄。这是真正的天地之情,即使有先世贤王也不能更动。即使上代至圣,一定都养有私人侍妾,但不伤害品行,所以民众无怨。
中没有拘禁的女
,所以天下没有鳏夫。内无拘禁之妇,外无鳏夫,因而天下人民众多。现在的国君养侍妾,大国拘禁女
数千,小国数百,所以天下男
大多没有妻
,女
多遭拘禁而没有丈夫。男女婚姻失时,所以百姓减少。国君如果真想人民增多而厌恶减少,养侍妾就不可不节制。
了温
。耗尽钱财费了民力,都是为了无用之事,由此看来,他们作衣服,不是为
,而是为好看。因此民众邪僻而难以治理,国君奢侈而难以
谏。以奢侈的国君统治邪僻的民众,希望国家不
,是不可能的。国君若真希望天下治理好而厌恶混
,作衣服时就不可不节俭。
(2)谨:通“仅”
(7)饰:“馂”的误字。
上古的人民不知
制造舟车时,重的东西搬不动,远的地方去不了,所以圣王开始制造舟车,用以便利民事。他们作舟车只求
固轻便,可以运重
、行远路,费用
的少,而利益很大,所以民众乐于使用。所以法令不用
促而可行使,民众不用劳苦而财用充足,所以民众归顺他了。现在的君主制造舟车则与此不同。舟车已经
固轻利了,他们还要向百姓横征暴敛,用以装饰舟车。在车上画以文彩,在舟上加以雕刻。女
废弃纺织而去描绘文彩,所以民众受寒;男
脱离耕稼而去从事雕刻,所以民众挨饿。国君这样制造舟车,左右大臣跟着仿效,所以民众饥寒
迫,不得已而作
邪之事。
邪之事一多,刑罚必然繁重。刑罚一繁重,国家就
了。国君如果真的希望天下治理好而厌恶混
,制造舟车就不可不节省。
上古的人民不知
制作饮
时,只吃素
而各自分居,所以圣人起来教勇
耕稼栽
,以供人作粮
。作饮
的原则是,只求补气益虚、
饱腹就够了。所以他们用财节省,自养俭朴,(因而)民众富足,国家安定。现在却不是这样,向老百姓厚敛钱财,用来享受
味
羊,蒸烤鱼鳖,大国之君集有上百样的菜,小国之君也有上十样的菜,摆在前面一丈见方,
不能全看到,手不能全捡取到,嘴也不能全尝到,冬天结冻,夏天臭烂,国君这样讲究饮
,左右大臣都效法他。因此富贵的人奢侈,孤寡的人冻饿。这样一来,即使不希望国家混
,也是不可能的。国君若真希望天下治理好而厌恶其混
,饮
就不可不节省。
(1)本篇主要通过
室、衣服、饮
、舟车、蓄私的古今对照,批判当时统治者的奢侈生活。主旨与《节用》篇基本相同。篇题所谓辞过,即要求时君改掉这五方面的过失。
注释
(5)煗:同“
”
敛,
夺民众的衣
之资用来营造
室,(在
室上)修造台榭曲折的景观,讲究颜
雕刻的装饰。营造
室如此(铺张),
边的人都效法这
法,因此财用(被浪费)而不能应付凶年饥馑,振恤孤寡之人,所以国家穷困而人民无法治理。国君若是真希望天下得到治理,而不愿其混
,那么,营造
室就不可不节俭。
以上所说的五者,都是圣人所节俭而小人所奢侈
佚的。节俭的就昌盛,
佚的就灭亡,这五者不可不节制。夫妇之事有节制,天地就和顺;风雨调节,五谷就丰收;衣服有节制,
肌肤就安适。