繁体
墨
说:天下的王公大人都希望自己的国家富足,人民众多,政治安定。但却不知
以尚贤作为对国家百姓为政的原则。王公大人从来就不知
尚贤是政治的
本。如果王公大人从来不知
尚贤这一治理政事的
本,我们就不能举
事例来开导他吗?
己的财
。当王公大人在此之时,尚不失为一个尚贤使能的人。王公大人有一匹病
不能治,一定要找好的兽医,有一张坏弓拉不开,一定要找好的工匠,当王公大人在此之时,虽然有骨
之亲,和无缘无故得到富贵者,以及面貌
丽的人,如果确实知
他们没有能力,就不会使他去
。为什么呢?因为担心损失自己的财
。当王公大人在此之时,尚不失为一个尚贤使能的人。但一到他治理国家就不这样了。王公大人的骨
之亲,无缘无故富贵以及面貌
丽的人,就举用他。如此看来,则王公大人
他自己的国家,还不如
他的一张坏弓、一匹病
、一件衣裳、一只
羊 ?我因此知
天下的士君
只看到小
,没有看到大
。这就好像一个哑
去充当外
人员,一个聋
去充当乐师一样。所以古代圣王治理天下,他所富所贵的,未必是王公大人的骨
之亲,和无故富贵者,以及面貌
丽的人。
现在假定这里有一个诸侯,在他的国家治理政事,说
:“凡是我国能
箭和驾车的人,我都将奖赏和尊贵他;不能
箭和驾车的人,我都将治罪和贱视他。”试问这个国家的人士,谁
兴谁害怕呢?我认为必定是善于
箭驾车的人
兴,不善于
箭驾车的人害怕。我曾顺着前一假设
一步申说:“凡是我国忠信之人,我都将奖赏和尊贵他;不忠不信的人,我都将治罪和贱视他。”试问这个国家的人士,谁
兴谁害怕呢?我认为必定是忠信的人
兴,不忠不信的人害怕。现在对自己的国家人民采取尚贤政治,使一国为善的人受到勉励,行暴的人受到阻止,大之行使政治于天下,使天下为善的人受到勉励,行暴的人受到阻止。我以前所以看重尧、舜、禹、汤、文、武之
,是什么缘故呢?因为他面对民众发布政令以治理人民,使天下为善的人可以受到勉励,行暴的人可以受到阻止。这就是尚贤,它和尧、舜、禹、汤、文、武之
是相同的。
而今天下的士君
,平时言谈都知
尚贤,而一到他们面对民众发布政令以治理人民,就不知
尚贤使能了。我由此知
天下的士君
,只懂得小
理而不懂得大
理。怎么知
这样呢?现在的王公大人有一只
羊不会杀,一定去找好的屠夫;有一件衣裳不会
,一定去找好的工匠。当王公大人在此之时,虽然有骨
之亲,和无缘无故得到富贵者,以及面貌
丽的人,如果确实知
他们没有能力,就不会让他去
。为什么呢?因为担心损失自
,此非可学能者也。使不知辩,德行之厚,若禹汤文武,不加得也;王公大人,骨
之亲,躄喑聋暴为桀纣,不加失也。是故以赏不当贤,罚不当暴。其所赏者,已无故矣;其所罚者。亦无罪。是以使百姓皆攸心解
,沮以为善,垂其
肱之力,而不相劳来也;腐臭余财,而不相分资也;隐匿良
,而不相教诲也。若此则饥者不得
,寒者不得衣,
者不得治。
推而上之以,是故昔者尧有舜,舜有禹,禹有皋陶,汤有小臣,武王有闳夭,泰颠,南
括,散宜生,而天下和,庶民阜。是以近者安之,远者归之。日月之所照,舟车之所及,雨
之所渐,粒
之所养,得此莫不劝誉。且今天下之王公大人士君
,中实将
为仁义,求为上士,上
中圣王之
,下
中国家百姓之利,故尚贤之为说,而不可不察此者也。尚贤者,天、鬼、百姓之利而政事之本也。
译文及注释
所以,从前舜在历山下耕田,在河滨制陶
,在雷泽捕鱼,在常
烧制石灰。尧在服泽之地得到他,立他为天
,让他接
天下的政
译文