电脑版
首页

搜索 繁体

10章尚贤xia(2/3)

说:天下的王公大人都希望自己的国家富足,人民众多,政治安定。但却不知以尚贤作为对国家百姓为政的原则。王公大人从来就不知尚贤是政治的本。如果王公大人从来不知尚贤这一治理政事的本,我们就不能举事例来开导他吗?

己的财。当王公大人在此之时,尚不失为一个尚贤使能的人。王公大人有一匹病不能治,一定要找好的兽医,有一张坏弓拉不开,一定要找好的工匠,当王公大人在此之时,虽然有骨之亲,和无缘无故得到富贵者,以及面貌丽的人,如果确实知他们没有能力,就不会使他去。为什么呢?因为担心损失自己的财。当王公大人在此之时,尚不失为一个尚贤使能的人。但一到他治理国家就不这样了。王公大人的骨之亲,无缘无故富贵以及面貌丽的人,就举用他。如此看来,则王公大人他自己的国家,还不如他的一张坏弓、一匹病、一件衣裳、一只羊 ?我因此知天下的士君只看到小,没有看到大。这就好像一个哑去充当外人员,一个聋去充当乐师一样。所以古代圣王治理天下,他所富所贵的,未必是王公大人的骨之亲,和无故富贵者,以及面貌丽的人。

现在假定这里有一个诸侯,在他的国家治理政事,说:“凡是我国能箭和驾车的人,我都将奖赏和尊贵他;不能箭和驾车的人,我都将治罪和贱视他。”试问这个国家的人士,谁兴谁害怕呢?我认为必定是善于箭驾车的人兴,不善于箭驾车的人害怕。我曾顺着前一假设一步申说:“凡是我国忠信之人,我都将奖赏和尊贵他;不忠不信的人,我都将治罪和贱视他。”试问这个国家的人士,谁兴谁害怕呢?我认为必定是忠信的人兴,不忠不信的人害怕。现在对自己的国家人民采取尚贤政治,使一国为善的人受到勉励,行暴的人受到阻止,大之行使政治于天下,使天下为善的人受到勉励,行暴的人受到阻止。我以前所以看重尧、舜、禹、汤、文、武之,是什么缘故呢?因为他面对民众发布政令以治理人民,使天下为善的人可以受到勉励,行暴的人可以受到阻止。这就是尚贤,它和尧、舜、禹、汤、文、武之是相同的。

而今天下的士君,平时言谈都知尚贤,而一到他们面对民众发布政令以治理人民,就不知尚贤使能了。我由此知天下的士君,只懂得小理而不懂得大理。怎么知这样呢?现在的王公大人有一只羊不会杀,一定去找好的屠夫;有一件衣裳不会,一定去找好的工匠。当王公大人在此之时,虽然有骨之亲,和无缘无故得到富贵者,以及面貌丽的人,如果确实知他们没有能力,就不会让他去。为什么呢?因为担心损失自

,此非可学能者也。使不知辩,德行之厚,若禹汤文武,不加得也;王公大人,骨之亲,躄喑聋暴为桀纣,不加失也。是故以赏不当贤,罚不当暴。其所赏者,已无故矣;其所罚者。亦无罪。是以使百姓皆攸心解,沮以为善,垂其肱之力,而不相劳来也;腐臭余财,而不相分资也;隐匿良,而不相教诲也。若此则饥者不得,寒者不得衣,者不得治。

推而上之以,是故昔者尧有舜,舜有禹,禹有皋陶,汤有小臣,武王有闳夭,泰颠,南括,散宜生,而天下和,庶民阜。是以近者安之,远者归之。日月之所照,舟车之所及,雨之所渐,粒之所养,得此莫不劝誉。且今天下之王公大人士君,中实将为仁义,求为上士,上中圣王之,下中国家百姓之利,故尚贤之为说,而不可不察此者也。尚贤者,天、鬼、百姓之利而政事之本也。

译文及注释

所以,从前舜在历山下耕田,在河滨制陶,在雷泽捕鱼,在常烧制石灰。尧在服泽之地得到他,立他为天,让他接天下的政

译文

热门小说推荐

最近更新小说