繁体
叶廖缅科也没有
言:一
分苏军攻
了沃罗涅日,缺
打开了,只不过缺
变成了成千上万苏军通往来世的通
。西方方面军司令玩
了个驱羊赶狼的把戏。
李德与大家摘下帽
默哀了片刻,然后透过舷窗俯视着他们。
少将收住笑对元首说,就在昨天,比利时团第2营遇到苏军坦克的反攻,这支原本有850人的营一经过一下午的战斗后,仅有3人幸存下来。
古德里安的第2装甲军团率先东
南下:一
向东
其不意攻占了沃罗涅日,大
南下向苏联西南方面军后方的后方直
下去。
大的坦克
队掀起了漫天征尘,如烈火疾风一般横扫乌克兰大平原。
元首自嘲说,他们真成了挡
的好狗了。
伤疤主任坐在元首
边,正好给他介绍战况:
挨
制止他们
喇叭。
伤疤少将指着下面向元首介绍
:“这是比利时团,我们叫乌
团。别笑,不是说他们是绿帽乌
,而是像乌
一样
攻,你们别想歪了。”
而苏军最
统帅
对古德里安的战略目标判断失误,特别是占领沃罗涅日后,斯大林还以为德军要从南翼包围苏联西方面军和预备队方面军,迂回
攻莫斯科。
一直到6月底,斯大林才如梦初醒,西南方面军和南方方面军奉命向顿河撤退。同时他命令
加索方面军和西方方面军从包围圈外打击德军,力争接应包围圈内的苏军。
飞机降低
度,机翼下的乌克兰大原野里狼烟四起,绿
的麦田、
香的油菜地和黄
的向日葵被分割成无数个条条块块,像小学生的“田”字格一样。无数的坦克和车辆在划
的
路上慢慢爬行,但从飞机上看,好似静止不动的玩
。
在克莱斯特的第1装甲兵团里有个团是cāo法语的比利时瓦隆族人。作为一支由志愿者组成的军团,他们在麦肯森中将的第3装甲军序列中展开行动。
6月29日早晨,这些瓦隆人汇集起智慧和勇气。当他们向一个小山谷中推
并靠近亚布
斯卡亚的一座村庄时,他们
于猛烈的炮兵和机枪火力之下。在寻找掩
时,比利时人藏
于
草堆下面。然后,他们的战友们从附近小山上通过望远镜观察时惊奇地发现,这些
草堆开始移动。
“就像是一群乌
,他们以偷偷摸摸的行动向苏军阵地推
着。”曾与这些瓦隆人一起服役的比利时法西斯党领袖莱昂?德格莱尔如此写
:“这真是个奇怪之极的景象,既有趣又刺激。俄国人竟无法用机枪准确地封锁这个山谷。这些
草堆每向前移动几米
7月1日,坦克车
上漆有其司令姓氏
一个字母“G”字的古德里安
队和漆有“K”字的克莱斯特
队终于会师了。两支南北对
的德军装甲
锐
队完成了合围,哈尔科夫及周围地域的苏军被团团包围。
元首在机场门
费了半个小时,然而上飞机只用了五分钟。机场上下把元首的
行当成
等大事来抓,从调
飞机到
调人员,再到安排掩护飞机一气呵成,仅仅几分钟后,一架中型轰炸机载着元首腾空而起。
哈尔科夫的天空是德国人的,苏军飞机基本上被赶
了这片空域,偶然有架孤零零的飞机从云层里冒
来,冷不防蛰一下后重新钻
云里,那已经不是袭击,而是sāo扰了。
西方方面军司令叶廖缅科曾拍着
脯向斯大林保证,说他能在古德里安的单薄防线上打开一个缺
。可是他以10个步兵师和若
坦克对德第2装甲集群翼侧
行的反突击并未能奏效,功力
厚的古德里安受了他这一掌,手中的玄铁重剑却毫发不停地继续向南刺去。