繁体
《海神号》现在速度慢了下来,不那么有把握地沿著有着众多平缓的大弯小拐的航
航行着。
“我们能吗?”
然要碰运气,但现在我们
任何事情都是在碰运气——或许,”他挑衅式地诘问
:“你准备用命令我离开淋
系统的办法来制定你的政策吧!”
“我们的行动是有意识的,而且有着明确的目的,而细菌则是盲目漂
。我希望你能明白这个区别。细菌一旦被俘获在淋
结里,就由抗
来对付,如果这个办法不行,就由动员来战斗的白细胞们来围歼。”
“我们很快就能通过。”迈克尔斯说
。但是他说话的声音明显地表现
忧虑。
“那
纤维状的东西越来越密了。设法把船开过去而又不造成某
伤害,我
不到。”
“那又是什么呢?”
一个
漉漉的杆菌啪嗒一声同船
相撞了。细菌所包
的
质顺着船窗的曲线变弯了,又弹回去变成原状,蹦走了,在窗
上留下一个污
,慢慢被冲洗掉了。
“发生了什么事?”格兰特惊诧地问
。
杜瓦尔满脸怒容,转
走了。
格兰特听不到,因此他们注意力又转到船外去了。现在船在小心翼翼地穿过一座卷须的森林。在前灯照耀下,那些卷须闪烁着发
一
令人害怕的紫酱
。
“你的航线对吗,欧因斯?”迈克尔斯喊
。
前面还有一些这
杆菌。
“就在那儿。”迈克尔斯用肘
轻轻推了一下格兰特说。“看到了吗?”
《海神号》来了一个急转弯,忽然一切都变成了灰
。潜艇前灯所照到的,不是
灰的暗影就是浅灰
的暗影。偶尔
现个把比船短而且窄得多的小杆状
和一丛一丛很小的、边上长着绒
的圆形
。
“我不是耽心宾恩斯。”欧因斯大声说
:“我是耽心这艘船,如果这
东西堵
了排气
,引擎温度就会太
——而且它粘附在船上。你没听到引擎声响不一样了吗?”
欧因斯喊
:“注意正前方!”
影现在靠近了。淋
的金黄
加
而变浑浊了.前面
似乎有一堵墙。
格兰特向前
凝视着。“上边那地方成了一片混
,迈克尔斯大夫。那
样
有
象海草的是什么东西。”
欧因斯叫
:“迈克尔斯大夫。”
“即使你转借了弯,你也要记住,这会儿我们总地说来是在向上航行的。把重力指示
放在与视线平行的地方,尽量保持平稳,那么最后你是不会走错的。”
“对,但是很容易转错弯。”
“对不起,大夫。”迈克尔斯冷冷地说。“我们正在通过一个淋
结,而我们已经尽力而为了。”
格兰特摇摇
说:“不,除非有人提
别的比较好的办法。”
“前面上
那个影影绰绰的东西吗?”
“我认为,”迈克尔斯说。“我认为我们正在目睹抗
是怎样对细菌作
反应的。白细胞没有参加。看!注意细菌的
——在微缩光线反
下不太清楚,但是你能看见吗?”
“什么事?”
“网状纤维。”迈克尔斯说。
当《海神号》推挤着开
纤维丛的时候,纤维向两边分开,
着船窗
过去,然后消失了。这
情况一再
现,次数越来越频繁。
“是某
类型的白细胞,我希望它们不会给我们找麻烦。循环系统中任何细菌最终都要
某个淋
结,它不会转弯抹角走那些弯弯曲曲的
路…”
杜瓦尔走到工作室门
。“现在怎么啦?船如果不能平稳航行,那
线我是搞不下去了,布朗运动已经够颠簸的了。”
迈克尔斯
沉思的神
。“这不用耽心。我们造成的任何伤害,不
怎样,都将是最小最小的。”
“不能,我看不见。”
“这个淋
是
淋
结的几个
之一,淋
结是一堆海绵状似的东四,里面是些薄
和曲折的通
。那儿尽是淋
细胞。”
“细菌。”迈克尔斯喃喃地说。“现在我看到的细节太多,反而认不
是什么
类了。你看这奇不奇怪?细节过多。”
航
的确稍稍通畅了一些,现在格兰特也确实能听
引擎响声不同了,它听起来成了逐渐加重的嘶哑声,好象废气从排气
咕嘟咕嘟放来的清澈回声被捂住,被堵
了似的。
“这没有关系,欧因斯。”迈克尔斯鼓励他说。“人
能毫无困难地修补这样的伤害。”