繁体
“周末。”
“同时,”
斯克维尔说
“事情很清楚,只要没有我们家的人住在庄园里,这些人可就太舒服了,简直无事可作。”
“真的吗?还有谁得到了呢?”
“非常正确。啊,亨利爵士,对于您应该
上到德文郡去的这个意见,我和您的看法相同。但有一个条件,您决不能单独去。”
福尔
斯问
。
“余产有多少呢?”
“给我一张电报纸。‘是否已为亨利爵士备好了一切?’这样就行了。发给
斯克维尔庄园,
白瑞
先生。离庄园最近的电报局在哪里?是格林盆吗?好极了,咱们再发一封电报给格林盆的邮政局长,就写‘发白瑞
先生的电报务
本人。如不在,请回电通知诺桑
兰旅馆亨利·
斯克维尔爵士。’这样一来,到不了晚上咱们就能知
白瑞
是否确在自己的工作岗位上了。”
在一起的那件事。饭后,福尔
斯在起坐室里问
斯克维尔的意向如何。
“他将成为产业的继承人,因为这是法律所规定的。他还将继承钱财,除非现在的所有者另立遗嘱——当然他有权任意
置。”
“他是已故老
家的儿
,他们负责照看这所庄园至今已有四辈了,据我所知,他和他的妻
在乡间是很受人尊敬的一对夫妇呢。”
“您怎么能证实这一
呢?”
“这个没有什么癖好的人竟要成为查尔兹爵士万贯家财的继承人吗?”
“啊!他们以前是否知
将来要拿到这笔钱呢?”
梯末医生大吃一惊。
“因为查尔兹爵士的弟弟罗杰·
斯克维尔没有结过婚就死了,所以财产就应当传给远房的表兄弟
斯门家里的人了。杰姆士·
斯门是威斯
兰地方的一位年长的牧师。”
“白瑞
从查尔兹爵士的遗嘱里究竟得到些好
没有?”
“没有——嗯,让我想想看——啊,对了,查尔兹爵士的
事白瑞
是留有连腮黑胡
的。”
“我希望,”
梯末医生说
“您不要对每一个从查尔兹爵士的遗嘱里得到好
的人都投以怀疑的
光吧,他也留给了我一千镑呢。”
“亨利爵士,您立过遗嘱了吗?”
“总起来说,”福尔
斯说
“我觉得您的决定还是聪明的。我完全可以证明,您在
敦已经被人盯上梢了,在这样大的城市里,在成千上万的人里,很难
清这些人是谁,或是他们怀着什么目的。如果他们怀有恶意的话,他们就可能给您造成不幸,我们恐怕也无力阻止不幸的发生。
梯末医生,您不知
你们今早从我家
来之后,就被人盯上了吗?”
“七十四万镑。”
“不幸得很,这正是我无法奉告的事。在达特沼地,在您的邻居和熟人之中,有没有留着又黑又长的胡
的人?”
“啊!白瑞
在什么地方?”
“知
,查尔兹爵士是很喜
谈论他那遗嘱的内容的。”
“查尔兹爵士是以富有闻名的,可是在我们检查他的证券以前,我们并不知
他究竟有多么富。原来全
财产的总值竟约有一百万镑。”
“我们最好证实一下,他是否确实呆在那里,说不定他正在
敦呢。”
“见过,他来拜访过查尔兹爵士一次。他是个态度庄重可敬的人,过着圣洁的生活。我还记得,他拒绝从查尔兹爵士那里接受任何产业,虽然查尔兹爵士曾
其接受。”
“他和他的妻
每人得到了五百镑。”
“没有,福尔
斯先生。我还没有时间呢,因为昨天我才知
事情的真相。可是,无论在什么情况下,我总觉得钱财不应该与爵位和产业分离。我那可怜的伯父的遗志就是这样的。如果主人没有足以维持产业的钱的话,他怎么能恢复
斯克维尔家的威望呢?房地产与钱财绝不能分开。”
“到
斯克维尔庄园去。”
“这事很有意义。”
“这是实情。”
“还有很多分给一些人的小笔款项和大批捐给公共慈善事业的钱。余产完全归亨利爵士。”
“这样很好,”
斯克维尔说
“可是,
梯末医生,这个白瑞
究竟是个怎么样的人呢?”
“他总
那座庄园。”
“谢谢您,这些细节都是很值得注意的。您见过杰姆士·
斯门先生吗?”
“什么时候去?”
福尔
斯惊奇地扬起了眉
说:“我真没有想到竟有这样大的数目。”
“被盯上了!被谁?”
“天啊!一个人见了这样大的赌注,当然要拚命赌他一场了。可是还有一个问题,
梯末医生,假若咱这些位年轻的朋友发生了什么不幸的话——请您原谅我这不愉快的假设吧——谁来继承这笔财产呢?”