繁体
闹着玩儿罢了。
鲍细娅很
兴地同意了。
萨尼奥愉快地说:“葛莱西安诺,你们这么一结婚,就给我们的婚宴更增添光彩了。”
鲍细娅这样落落大方地答应嫁给
萨尼奥、成为他顺从的妻
的时候,葛莱西安诺和鲍细娅的丫环尼莉莎也都在场,各自伺候着他们的少爷和小
。葛莱西安诺向
萨尼奥和那位慷慨的小
了喜,要求准许他也同时举行婚礼。
尼莉莎回答说:“是真的,只要您小
赞成的话。”
鲍细娅跟她丈夫分手的时候,很愉快地同他谈话,叫他回来的时候一定要把他的好朋友也带来,可是她担心安东尼奥会凶多吉少。等到只剩下她一个人的时候,她就思量着能不能尽
力量,帮助去救救她亲
的
萨尼奥的朋友这条命。尽
鲍细娅为了尊重她的
萨尼奥,曾经用一个贤慧妻
的那
温顺对他说,他比她明智,因此,在一切事情上她都听从他的指示;可是
看她
鲍细娅问尼莉莎是真的吗?
萨尼奥求婚很顺利,没多久,鲍细娅就答应嫁给他了。
“啊,我亲
的,”鲍细娅说“把一切事情料理一下,立刻去吧。你可以带上比够还这笔债务多二十倍的钱,绝不能因为我的
萨尼奥的过失,害这位好心
的朋友损伤一
汗
。你既然是用这么大的代价赎来的,我一定要格外珍
你。”
“我全心全意地赞成,葛莱西安诺,”
萨尼奥说“只要你能找到一个妻
。”
萨尼奥得到安东尼奥冒着
命危险给他的慷慨资助以后,就领着一簇衣着华丽的侍从,由一位名叫葛莱西安诺的先生陪着向贝尔蒙脱
发。
债务已经过期了,狠毒的犹太人不肯收
萨尼奥的钱,
持要讨安东尼奥
上的一磅
,由威尼斯公爵审判这件骇人的案
的日
已经确定下来了,
萨尼奥担心害怕地等候着这场审判。
然后鲍细娅说,她要在
萨尼奥动
之前跟他结婚,这样他才好取得使用她的钱财的合法权利。他们当天就结了婚,葛莱西安诺也娶了尼莉莎。
萨尼奥跟葛莱西安诺刚行完婚礼,
上就匆匆忙忙地动
来到威尼斯。这里,
萨尼奥在监牢里看到了安东尼奥。
富有而且
贵的鲍细娅竟用这样谦逊大方的态度来接受
萨尼奥这样一个没什么钱的人的
,使得他分外
激和惊奇。他不知
该怎样表示他的快乐,对这样尊重他的亲
的小
也不知
该怎样表示崇敬了,只断断续续说了一些
慕和
谢的话,接过戒指来,起誓说:他永远
着它不离手。
萨尼奥想娶的那位小
将要继承很大一笔遗产,她住在离威尼斯不远一个叫贝尔蒙脱的地方,她的名字叫鲍细娅。她在品貌和聪明上,都比得上我们在书上读过的那个鲍细娅——就是凯图凯图(公元前95~46年)是罗
的
国志士。的女儿,
鲁托斯
鲁托斯(公元前78~42年)是罗
的军事家。的妻
。
葛莱西安诺就说,他
上了鲍细娅的那位漂亮的丫环尼莉莎,她已经答应要是她的女主人嫁给
萨尼奥,她也嫁给葛莱西安诺。
萨尼奥老老实实地告诉鲍细娅说,他没有什么财产,他可以夸耀的只不过他生在上等家
,祖上是贵族罢了。鲍细娅
上他本来就是为了他那可贵的品德。她自己很有钱,因而不在乎丈夫有没有钱。于是她很谦逊大方地说,但愿她自己有一千倍地
丽,一万倍地富有,才
得上他。随后,多才多艺的鲍细娅很乖巧地贬低自己说:她是个没受过多少教育、没念过许多书、没有什么经验的女孩
,幸而她还年轻,还能学习,她要把自己柔顺的心灵委托给他,事事都受他的指导、
教。她说:“我自己和我所有的一切,现在都成为你的了。
萨尼奥,昨天我还拥有这坐华丽的大厦,我还是自由自主的女王,这些仆人也听我指挥;我的夫君,现在这座大厦、这些仆人和我自己都是你的了。凭这只戒指,我把这一切献给你。”她送给
萨尼奥一只戒指。
这时候两对情人的兴
采烈,不幸被
来的一个送信人打断了;他从安东尼奥那里带来一封信,里面写着可怕的消息。
萨尼奥看安东尼奥那封信的时候,脸
十分惨白,鲍细娅担心是他的什么好朋友死了。她问起什么消息叫他这样难过,他说:“啊,可
的鲍细娅,这封信里写的是落在纸上的最悲惨的话。好夫人,我最初向你表示
情的时候,就坦白地告诉过你,我的贵族血统是我仅有的财产。可是我应当说,我不但什么都没有,而且还负着债哪。”然后
萨尼奥把前边叙述过的一切经过告诉给鲍细娅,说到他怎样向安东尼奥借钱,和安东尼奥怎样从犹太人夏洛克那里通
;也说到安东尼奥签了张借约,债务哪天到期,如果付不
来,答应赔一磅
。随后,
萨尼奥就念起安东尼奥的信来,信里说:“可
的
萨尼奥,我的船全都沉了,跟犹太人签的那张借约,到期款
还不上,必须照上面规定的受罚。割去一磅
以后,我估计
命保不住,我希望临死能见你一面。然而事情也要看你的兴致。要是咱们的友谊不足以邀你来,那么,你也不要因为这封信而来。”