繁体
还可以呆在这里。房间是现成的,原先我雇佣的那个老妈于可以来照料孩
。"
"我是很想赚笔钱的,"他哈哈笑着说。
"对你来说一切都很好罗,"米尔德丽德说。"不顺心的事儿你又沾不上边。要是你夜里睡得好好的,可就因为这位小太太不想睡,让你醒上个把钟
,你会有什么想法呢?"
"除非你准备冒险,否则就甭想赚到一个
儿。"
"我从来不认识任何人的孩
,所以我也说不上来,"菲利普答
。
"喂,顺便给你说个事儿。今天我听到了一个非常好的消息。是关于新克莱恩丰顿的消息。新克莱恩丰顿是罗得西亚的一座金矿。要是你想投一下机的话,倒是可以赚一笔钱的。"
菲利普以为早忘却了的自己孩提时代的往事,一下
都涌现在自己的脑海里。他信手抓起了孩
的脚趾。
菲利普觉得
卡利斯特把他看作是一
蠢驴。
"这只小猪卖给市场,这只小猪留在家里。"
"我很想试试,不过我不知
我是否敢去冒这个险。一旦环事,我要蚀掉多少本呀?"
"我怀疑你是否因为这孩
是我的才这么喜
她的,"米尔德丽德说,"不知
你对别人的孩
可也是这样的。"
"就因为看你对这事很迫切,我才把这件事告诉你的,要不然,我
本不会讲。"
菲利普在住院
实习的第二学期即将结束。此时,他
上了好运。时值七月中旬。一个星期二晚上,他上
克大街上的那家酒菜馆去,发现只有
卡利斯特一人在那儿。他们俩坐在一起,谈了一会儿那两位缺席的朋友。过了一会儿,
卡利斯特对菲利普说:
"
"你真是她的生
父亲的话,也至多只能这样喜
她了,"她说,"跟这孩
在一起的时候,你要多傻气有多傻气。"
傍晚回家,一走
起居间,他第一
就是搜索那四肢趴在地板上的孩
。一听到那孩
看到他后发
的愉快的叫唤声,他心里不由激起几朵兴奋的狼
。米尔德丽德教孩
菲利普叫爸爸,可是当孩
第一次自动地叫菲利普爸爸时,她又肆无忌惮地发
一阵狼笑。
菲利普的脸刷地红了,他就怕受人奚落。自己对另一个男人的孩
竟会如此的一往情
,真是荒唐!他不由得为自己
情的洋溢而
到难为情。然而,此刻那孩
似乎
觉到他喜
她,便把那张小脸
地贴住菲利普的脸,并依偎在他的怀抱里。
菲利普变得非常疼
米尔德丽德的孩
。他有
慈父的大
,可就是没有机会得以表
。米尔德丽德待孩
也不能说不好。她把孩
照应得很好。有一次,孩
患了重
冒,她就像位尽心尽职的护士那样照料着孩
。可是,孩
使她心生厌烦。孩
一打扰她,她就恶声恶气的。她喜次这孩
,可缺少那
忘我的母
。米尔德丽德不是个
情外
的人,相反觉得情
的
荒唐可笑。当菲利普把孩
抱在膝上坐着,
孩
玩、吻孩
的时候,她就大声嘲笑他。
"如果你不介意的话,我倒想试它一试,"菲利普
切地说。
卡利斯特谈起别的事情来了。坐在一旁的菲利普,嘴上嗯嗯哼哼地应答着,可心里
却一刻不停地盘算着,要是这场
易最后成功了,那么下次他们俩见面时,这位证券经纪人就会看他的笑话。
卡利斯特的那张嘴可会挖苦人了。
菲利普一直在心情迫切地等待这么个机会,可机会真的来了,他倒犹豫起来了。他极怕输钱,因为他缺少
赌徒的气质。