繁体
“
暴你?”
“他们烧了她的家。”
“偷你的
?”
她皱起眉
“三叉戟河很长。”
第二十天早上,她找到臭鹅酒馆,叫醒邋遢的店主,买了些油腻腻的香
、炸面包、半杯红酒和一壶开
,外加两个
净杯
。那女人一边煮开
,一边斜睨布
妮。“你就是跟机灵狄克一起离开的大个
,我记得你。怎么着,上了他的当?”
“没有。”
蓝
大人的手下仍在码
巡逻,密密麻麻,犹如爬满三个血戏
脑袋上的苍蝇,幸好他们的
目认得布
妮,挥手将她放行。本地渔民正将船系到岸边准备过夜,一边叫卖当天的渔获,但她的兴趣在大船上,那些可以在风暴频繁的狭海中来往的船只。这样的船,码
里共有五六艘,其中一艘名叫“泰坦之女号”的三桅船正解开绳索,准备趁晚
海。她和波德瑞克·派恩
询问剩下的船只。海鸥镇少女号的主人把布
妮当
女,声明他的船不是窑
;伊班捕鲸船上的鱼叉手提
要买下她的男孩;其他船的态度好一些,她在破狼号上给波德瑞克买了个橘
,这艘平底货船刚从旧镇过来,途经泰洛西、潘托斯和暮谷城。“下一站海鸥镇,”船长告诉她“然后绕过五指半岛,去
妹堡和白港——假如风暴不太恶劣的话。告诉你哦,我的破狼号一直很
净,老鼠没有其他船那么多,还有新鲜
和刚搅拌
来的黄油。小
您要搭船去北方吗?”
在码
东端,他们终于找到栖
之
,那是一艘被暴风雨严重损坏的划桨商船,名叫密尔之女号。她严重倾侧,失去了桅杆和一半船员,船主却没钱修整,因此很乐意从布
妮那儿赚几个小钱,让她和波德共享一间空舱。
“但她的神在那里。神不会死。”
“爵士?小
?”太
快落山时,波德瑞克说“这儿有船。船上有床位。吊床。或者架
床。”
“没有。”
女泉城确实有客栈,海尔爵士说得没错。但其中有些在历次劫掠中被焚毁,有待重建,保留下来的客栈里挤满了塔利大人的士兵。那天下午,她和波德瑞克走了个遍,却找不到床铺。
“歹徒?”那女人似乎好奇更甚于惊慌。“我一直以为狄克会被绞死,或被送去长城呢。”
神不会死,女孩会。“提蒙心狠手辣,杀人如麻,但我认为猎狗的事他没撒谎。在确定女孩不在河间地之前,我们不能北上。继续找吧,还有船。”
“最后有人看到桑铎·克里冈是在盐场镇,就是打劫那天,之后他沿三叉戟河向西骑去。”
她浑
大汗淋漓地醒来,夜里剩下的时间都蜷缩在斗篷底下,倾听雨
敲打
的甲板。这个夜晚风雨
加,远
雷声阵阵,她不由得想起那艘趁晚
海的布拉佛斯船。
他们吃了炸面包和一半香
。波德瑞克就着带红酒味的
吃,布
妮则捧着兑
的红酒,寻思自己为什么要来。海尔·亨特并非真正的骑士。他那张诚实的脸不过是戏
的面
。我不需要他帮助,不需要他保护,不需要他,她告诉自己,他
本不会来,所谓见面只不过是又一个恶作剧。
“为什么不呢?假如我成功,而埃林失败,我能笑话他好几年。”
“不。”现在不去。她很想去,但是…
“没有。他被歹徒杀害了。”
“吃不吃关你什么事,”布
妮说“找到你堂兄了吗?他说了些什么?”
当晚他们睡得很不安稳。布
妮醒了三次。第十次是开始下雨时,另一次是木板“咯吱”作响,她以为机灵狄克要溜
来杀她——这回她握住了匕首,其实屋里什么也没有。躺在狭小黑暗的船舱中,过了好一会儿她才想起机灵狄克已经死了。等睡意渐渐来临,她又梦到那些死在她手上的人。他们在她周围徘徊,嘲笑她,折磨她,她用剑狠狠地砍,将他们劈成血淋淋的碎片,然而那些碎片仍将她团团围住…夏格维,提蒙,帕格,没错,还有蓝
·塔利,瓦格·霍特,红罗兰·克林顿…罗兰指间夹着一朵玫瑰。他将玫瑰伸向布
妮,她把他的手砍了下来。
朝下一个码
走去时,波德瑞克缓缓挪步,犹豫地说“爵士?小
?假如小
真的回家了呢?另一位小
,我是说。爵士。珊莎夫人。”
她正要起
离开,海尔爵士
来了。“小
。波德瑞克。”他瞥了一
杯
和盘
,吃剩一半的香
躺在一摊油脂里,已然凉了。“天哪,我希望你们别吃这儿的东西。”
“对,但我们的狗儿不会游
得离河
太远。维斯特洛似乎对他失去了
引力。知
吗?在盐场镇,他是在找船。”海尔爵士从靴
里
一卷羊