繁体
被如此对待
到气愤异常,我挣扎着想从床上爬起来,想要袭击他。但他用膝盖抵住我的后背,一鞭一鞭继续
打,直到我痛喊
声。
我抬起手臂环抱着他的双肩,
觉到委
于他的极大幸福。
之后他站
来,拎着我的衣领把我拉起来。我因为愤怒和困惑全
颤抖。
人们在基辅可以找到符拉迪米尔王
衷寻
作乐的证据。但现在基辅已经毁于战火,君士坦丁堡的圣索非亚大教堂也早已落
土耳其人之手。人们只能到威尼斯来瞻仰那些伟大的先知,生育了耶稣基督的童贞女,以及她那最终成为神圣造
主的儿
。在威尼斯,我在那些光彩闪耀的黄金拼嵌画与新时代
鲜明的绘像中发现了奇迹,正是这
奇迹把我主耶稣的光辉带到了我所诞生的国土,使这片光辉在地下修
院的灯烛之中火尽薪传,永恒不灭。
因为那场鞭打,我想要对他表示
冷漠与疏远,但我完全
不到。他的抚摸,亲吻与拥抱于我而言,竟然比当我还是凡人的时候更为重要。
翌夜,他读过我写下的东西,开始对鞭打我
到懊悔万分,他说,他总是不由自主地就把我当成一个小孩
,而我已经不是小孩
了。毋宁说,当我追求某些主旨的时候,有着孩童一般的天真与疯狂。他从未想到自己竟会如此
我。
最后,玛瑞斯带我回到墓
。时隔几个世纪,当我回首往事时,方才意识到,那个夜晚他
迫我写下那些东西,只是为了要我永远铭记那些日
里所学到的课程。
在古老的日
里,当俄罗斯人还不知
耶稣基督的时候,基辅还是一座繁荣富裕的城市,她伟大的符拉迪米尔王
派遣使者去学习关于我主的三
伟大信仰:伊斯兰教,罗
教皇的宗教与拜占
的基督教。使者们发现伊斯兰教疯狂而邪恶,罗
天主教也未见得有多么伟大光辉。而在君士坦丁堡中,俄罗斯人们被引
壮
的教堂之中,在那里,那些希腊的天主教徒们敬奉着他们的上帝。俄罗斯人发现这些建筑如此
丽,竟恍然不知自己究竟置
天上抑或人间。俄罗斯人们从来没有见过这样辉煌灿烂的事
,他们确定上帝必定与这些君士坦丁堡人同在,于是他们就接受了君士坦丁堡的信仰。也正是因为这个缘故,俄罗斯的教堂才如此

奂。
当我奋笔疾书之际,主人离开了房间。我
觉到他的离去,但完全没有受到影响。我沉浸在书写之中,逐渐偏离了阐述,讲述起一个古老的故事。
“够了没有?”他问。“我不知
,”我挣脱他的手臂,他微笑着放开了手。“或许!有时候我在你心里是最珍贵的人,转
之间又成了个小
孩
而已,是不是?”“你有的是时间悲伤哭泣,”他说“也有的是时间重新评价我给予你的一切。不过现在你得开始工作了,到书桌那儿去写东西吧。否则我就要再打你一顿。”我开始激动起来“你不能这样对我,完全没有必要。要我写些什么?我已在灵魂中写下篇章。你以为自己可以
迫我成为沉闷呆板的听话学生?你以为我不得不思考的那些灾难般的问题适合以这样的方式被写下?你以为——”他给了我一记耳光。我顿时
目眩。当我双目一旦恢复清明,便直直地注视着他的
睛。“给我听好,我要你从冥想中摆脱
来。到书桌前写下这段俄罗斯之旅对于你的意义,以及你全新的
会和看法。行文要简练,使用最好的比喻手法,要给我写得又快又工整。”“多么
鲁的手段,”我嘟囔着。但
上顿时就挨了几下鞭
。这同我作为凡人时
受到的痛苦完全不同,但同样糟糕,我讨厌这个。我坐到桌边,打算写下一些非常无礼的话,诸如“我发现我是暴君的
隶”但我抬起
来,看到他还手拿鞭
站在那里,就改变了主意。他知
此时正是吻我的绝好时机,而他也正是这么
的。而我则不等他俯下
来就已扬起面孔等待他的亲吻。
我们甜
地相拥了很长一段时间,他才放开我。之后我写下了很多句
,基本上都是我前面所描述的那些。我写下自己心中
与禁
主义的激烈
锋;我写下我那俄罗斯人的灵魂是如何不懈地追求着最
的升华。在描绘圣像的时候,我曾经
验到那
升华,但圣像同时也满足了
官的需求,因为它们是如此
丽。在我写下这些话语的时候,我才首次意识到,在俄罗斯旧式风格与古典拜占
风格之内,
着
与禁
的矛盾与斗争。那些压抑,单调,饬守戒律的图像却是以最丰
的
彩绘
,在
拒还迎之间带给视觉纯粹的
娱享受。
我放下笔,将纸页推到一边,把
倚靠在臂弯里,在这静谧而
影憧憧的房间里轻声哭泣。我并不在意经历痛苦,忍受打击,受到冷落。