繁体
“要是玉堂,价值就大啦,普普通通的也可以卖到五六十万,东西好的话,可以卖到四五百万哩。先生的
光真不错啊。”
门仓目不斜视地盯住着我说。
门仓连声地称赞着我,那样
兴得什么似的,仿佛在想像中已经真的把钱拿到手了一样。
当下就和凤岳作了请他们到东京去的决定,门仓接着就开始跟他商谈,一给他安排房
以及生活费等等的问题。““暂时我就一个人去,家人还是留在这里,因为孩
的学校也有问题。”
“这个,大概要数浜岛或是田室了吧。”
地咂着嘴,还不时地斜
瞟我一下。他的
睛里浮现着希望的光芒,似乎是在
促着我的决断。
“不能让他这个那个的画得太杂。玉堂之类看来很好。如果就画玉堂,那是有希望成功的。”
“可是,您准备让风秀画什么呢?”
凤岳说着,向我低
行礼,那张长长的脸上浮起了愉快的笑容。他这么一笑,那瘦削的鼻梁上的
肤又皱在一起了,那薄薄的嘴
歪欠着,使人
到一副老相。
“可是,门仓君,”我说“你知不知
,现在有哪些人对收集玉堂的作品最
心?”
“嗯,不过,也要培养起来看哩。”
凤岳的话带着一些自夸的
气。据说,为了模仿竹田或大雅在书法上的习惯,他不知
了多少日
一面看着那些珂罗版,一面练习。正如所说的那样,他模仿的那些宇,即使是相当的行家,也不容看得
来的。
我嘴里这样回答,
睛却望着车窗外面的那条大河,
群在上堤的夏草上游
着。我的这句话也是想在某
程度上抑制一下门仓的期望。
凤岳的妻
也一直送到门外,那张圆脸上的不安的表情还没有消失。灼
的
光使她的脸
变成了白纸一样,那对细小的
睛,在我背后目不转睛地望着。如果说,真的有人本能地看穿了我真正的心意的话,那这个人恐怕就是凤岳的这个憔悴的妻
吧。
“为了临摹那些画赞的书法,我确实化了很大功夫哩。”
门仓照例摇晃着他那
发秃得只剩后面几
的脑袋,拼命为我给凤岳作着宣传:只要有这位先生指导。您的技术一定可以达到现代第一
的
平。将来的收
之多,也决不是您所能想像得到的。我们也是看到您呆在这
乡下实在太可惜了,所以特地从东京远
赶来。既然有这位先生在一起,那您就专心用功得啦,直到您功成名就的时候为止,一切麻烦的事情,都由我一个人负责,您就用不着在这方面耽什么心事,只
拼命上
就是啦。“门仓
心地这样说着,他的视线就未来去去地望着我和凤岳两个人。他的这些话里,自然也适当地夹杂着一些阿谀的成份。
凤岳这样说。我也表示赞同。他这么一说,倒也提醒我想起来了:还必须给凤岳准备好一条退路。等他一旦崩溃的时候,必须有一个预先准备好的地方可以收容他。关于这一
,门仓和风岳自己都是不知
的。
“请多多指教。”
当下和他约好,但等房
找到之后,立刻就来通知他,这样约定之后,我们便告辞走了。
门仓的
睛里立刻放
了光芒,声音也大起来了。
门仓在一旁凝视着这些画。不断“嗯,嗯,”
门仓当下就举
了这两个人的名字来。
“凤岳这个人很好吧?”
①浦上玉堂,日本江
后期画家(1745—1820)。
门仓一上火车就这么
急地问我。这个酒句凤岳一直送我们到火车站,
的
站在月台上向我们挥着手。他那
姿态带着一些昂然奋发的样
。
照这
样
,看来是没有问题了——我这样暗忖着。一
希望也在我心里扩大起来、不过,这
希望就象刚才看到的那条河
里的泥
一样,呈现着黝黑而浑浊的颜
。
我一面想一面说。
门仓的所谓市面,乃是指的二三
古董商的
易买卖,许多古今名匠的赝品,都是从这里来的。
差得远了。由此可见,对他最适宜的是南画。他临摹的原作都是一些
①雪舟,日本十五世纪画家(1420—1506)术杂志上的珂罗版,是谁都很熟悉的图画。
“这可太好啦,您想到玉堂,
光实在不错。要是竹田或者大雅。那已经是太多啦,玉堂在市面上还很少见。”
“玉堂?浦上玉堂①吧?”