繁体
“啊!”他说“她不能了解…”
他在我前面走到我们曾看见贝朗
尔
于好奇在偷看的那堵墙边。这堵墙把围地和
园分隔开来。在我很少的几次来围地的访问中,我没有特别注意到,现在这墙涂上了各
颜
,像画家的画板一样。赭红、靛蓝、紫
、橘黄各
颜料厚厚地不匀称地围着一个颜料涂得更厚的中心。但是墙的一端,挂有一幅像照相用的幕布的黑哔叽帘
,它在由
槽支撑着的铁杆上
动,这帘
掩蔽着三四米长的一个长方形空问。
我之所以叙述这件意外事故,这是
于后来才显示
其重要
的动机。目前,虽然对贝朗
尔偷偷的抚摸使我
地心烦意
,但我的心思可以说一
儿也没离开那神秘的事件,在这事件中我将在叔叔
旁起作用。我听见叔叔问贝朗
尔是否受了伤。我看见她靠在她教父的手臂上,和他一起向
园的门走了。虽然我被我所
的少女的
丽的
影所迷醉,仍然
转向、摇摇晃晃,但我等待的是叔叔,我焦急地等着再见到他。那
大的谜控制了我。
“我们要快
,”诺埃尔-多
鲁返回来时大声说“要不然,那就太迟了,我们就得等到明天。”
当我们走
工场时,我们两人同时看到贝朗
尔沿着围地的一堵墙
悄悄地走着,又停在一幅黑帘
前,并突然掀开。
“你走不动,贝朗
尔…”
“放开我…我永远也不会原谅您…永远…”
“什么原因?”
“没有…几乎没有…只是脚踝上…也许是轻微扭伤。”
她以一个生气的手势推开我,结结
地说,声音中带着失望和反抗。
“贝朗
尔,应当忘记这件事…”
她任我用力扶她,甚至她的一条手臂围着我的脖
。她的
睛闭着,红
的嘴
半开着,我闻到她的气息的清新香气。
他的抖动的声音中充满力量和
定的意志。他的神
像一个面对死亡的人。突然间,他用一个动作把黑哔叽帘
拉开。
“您用不着担心我缺乏谨慎,”我肯定地说“但是,叔叔,我提醒您,贝朗
尔也看见了的。”
“啊,太讨厌!…啊!多卑鄙!”
我可以肯定,我的激动并不亚于诺埃尔-多
鲁,我的心脏搏动的
烈也不亚于他。由于我的好奇心已达到最
的限度,以及我对自己将
一个神秘的领域
到惧怕的
她并没有失去平衡,但长板的一端移动了,
丽的
舞者
到一堆旧木箱中问。
“贝朗
尔!”叔叔用生气地声音大喊。
“维克托里安,我们经常看见新的事
,这是令人害怕的。”
我用双手把几乎
倒的她扶起来,把她带到较远
的一条木凳上。
虽然扭伤使她痛苦,但她还是站了起来。至于我,我对自己的欠思索的行为
到惊愕,我弯腰站在她面前,不敢抬起
来。
“叔叔,你还来得及改变主意。”
“贝朗
尔,”我低声说,浑
因激动而发抖。
“绝不会的。”她说,同时在
板上再
起来。
“不要动!不要动!”他大声说“只有我有这权利…要是别的人而不是我打开关着的门,会发生什么事?维克托里安,向后退去。站在
墙两步远的地方,稍微偏侧面…现在,看吧!”
很长时间就这样过去了,在尴尬的沉默中我听到她的呼
的急促节奏。我试图轻轻地握她的双手,但她摆脱开对我说
:
“为什么你对我这样说?”
“我激动是为了别的原因。”
“我
到您很害怕让我知
!您是这样激动!”
“可是您已经看见过。”
当我放她在凳
上时,她的手臂更
地围着我的脖
,我不得不低下
来,我的脸几乎碰到她的脸。我想后退,但诱惑力过于
烈,我吻了她的
,首先是轻轻地,后来是
烈而
鲁地,结果把她
醒了。
“这是什么?”我问叔叔“是这里么?”
我抓住帘
。
“因为我也将看见。”
“她刚才想和我一起来。”
我暗示说:
“你受伤了么,贝朗
尔?”
“放开我…我想回去…”
。这并不能阻止…我肯定,你不会说的。维克托里安,对不起。我是这样心情烦
!”
贝朗
尔急忙跑了,没有表现
任何
烈的激动。她
过一堆砖,爬上一条构成两个木桶之间的一
桥的长板,开始像她习惯地那样
起舞来,就像一个
秋千的人那样伸开双臂,上
稍微向后。
少女笑着转过
来。
我
上跑过去,看到她脸
灰白地躺在那里。
“绝不能!她还是一个孩
,不能让她知
这样重要的秘密。我们走吧。”
“瞧,教父来了。他会带我走的。”
“我禁止你!我禁止你!”诺埃尔-多
鲁大声说,并向她扑过去。“我禁止你。该死的女孩
。走吧!”
“你要失去平衡的。”我大声说,这时叔叔正在放下帘
。
“是这里,”他的声音哽住说“是在后面。”