繁体
"咳嗯!诸位——工作辛苦了!
觉怎么样?累不累啊?"
"为罗德里大人而死!"
罗德里装模作样地打量了她几
,看着她那
粘稠
,嫌弃地撇了撇嘴,摆摆手:"算了算了,看看就行了。你们玩得正
,我怎么能打扰呢?还是你们继续自己玩吧。"
在木屋的一个角落,一个年轻的男
灵被结结实实地绑在一张木椅上。他有着和班德赛相似的眉
,此刻正涕泪横
,英俊的脸庞因为极度的痛苦和屈辱而扭曲。他看着自己心
的妻
被一群同族如此
番凌辱、如此下贱地迎合,心如刀绞。
她的话
然而,更让他
到绝望和羞耻的是,他的下
,那象征着男
尊严的
位,却不受控制地

起着,将

起一个明显的帐篷!这是罗德里特意安排的惩罚——让他亲
目睹妻
的堕落,承受
神上的极致折磨,同时
却背叛他的意志,产生可耻的反应。他就是班德赛的父亲。
虽然他们此刻的行为完全是被罗德里
制命令的,但不可否认的是,在最初的抗拒和不适之后,这
前所未有的、原始而暴烈的快
验,瞬间侵蚀了他们的
官和意志。每一个参与其中的
灵,在
验过那
将女
彻底践踏、彻底征服、彻底占有的极致快
后,都无可救药地
沉迷其中!这
沉迷甚至开始扭曲他们原本纯净的心灵。
整个木屋就像一个纵
邪教的祭坛。七八个男
灵亢奋地
息、低吼,用着罗德里教导他们的、对
灵而言极其陌生和下
的词汇助兴:
"咳咳,过了过了。"罗德里摆了摆手,满意地

,目光扫过浑
沾满白浊、正被三个
灵同时使用三
的希莉娜,嘴角的笑意更
了:"嗯,不过,
气神不错。看你们玩得这么开心,搞得我都想加
一下了……能不能给我腾个位置?"
他的声音带着一
居
临下的戏谑。
"请罗德里大人检阅!"
"不累!为罗德里大人效劳!"
至于那个对罗德里
言不逊的恶劣
灵班德赛?罗德里
本没兴趣留着这
货
。即使每一个纯血
灵在
隶市场上都价值连城,他也懒得费神。在控制
落的当天,那个不知天
地厚的小
就被他随手
断了脖
,尸
随便找了个地方埋了,连成为商品的资格都没有。
"婊
!叫啊!被


不
?!"
喊声震得木屋嗡嗡作响,充满了荒诞的忠诚
。
玲珑的脚丫,也被一个
灵捧在手里,用脚心
着他自己的下
!
他顿了顿,又像是想起了什么,带着促狭的笑意,看向地上
息不止的希莉娜:"哦对了,希莉娜,你喜
这样吗?
觉如何?"
罗德里抱着双臂,斜倚在门框上,饶有兴味地欣赏着这场由他一手导演的
戏。看了一会儿,他脸上突然浮现
充满恶趣味的笑容,清了清嗓
,声音不大却清晰地盖过了屋内的喧嚣:
"不辛苦!罗德里大人万岁!"
而被
得神志不清、浑
痉挛的希莉娜,竟然还会
糊地、本能地呜咽回应:"
……主人…好
……母狗…还要……呜……"
"母狗!夹
!老
要
了!"
每当有一个
灵在希莉娜
内或
上
,他就会带着满足又意犹未尽的
息退到一边,而排着长长队伍的后面,立刻就会有下一个双
赤红、

立的
灵迫不及待地
替上去,继续这场永无止境的
盛宴。这场疯狂的
宴已经持续了将近六个小时!不得不
叹
灵的惊人耐力。
正在埋
苦
的男
灵们闻言,动作都是一顿,随即爆发
狂
而整齐的回应,仿佛演练过无数遍:
"能为主人工作是我们的荣幸!"
"贱畜!
净!把老
的
都吞下去!"
希莉娜骤然失去了所有的支撑和侵犯,像一滩烂泥般
在地,剧烈地
息着,
上各
孔
都
淌着混合的
,场面更加不堪。
灵们从诞生起,他们的
生活就如同森林里的溪
,清澈、自然、带着
诗意的浪漫,讲究的是情投意合、


。何曾经历过如此赤
、如此
暴、如此群
的、充满羞辱和征服意味的
?
他话音刚落,压在希莉娜
上的几个
灵如同接到了圣旨,没有丝毫犹豫,立刻从她
上弹开,动作迅捷无比,甚至顾不上
掉自己
上淋漓的
,齐刷刷地退到一边,对着罗德里恭敬地躬
行礼,异
同声地喊
:
希莉娜艰难地抬起
,
神迷离涣散,刚刚吐
嘴里的
让她得以短暂
息,她断断续续地、用沙哑而带着极致
愉的语调回答:"太……太
了……贱
……贱
好幸福……能被……这样使用……"