繁体
我们先来说说片中维也纳布景那一场舞戏,尼古拉斯·乔里在这里运用了十九世纪的华尔兹圆舞曲,这首华尔兹采用ABABC曲式,音乐开始的前三十秒是一段以不协和和弦构筑的和声。
法国如今的三大女星,分别是凯瑟琳·德纳芙、伊莎贝尔·阿佳妮和伊莎贝尔·于佩尔,排名第一的凯瑟琳·德纳芙甚至有“欧洲第一夫人”
誉。
而且也没看过《三个火枪手》的小说,甚至连原版的《豪情玫瑰》(又名《达达尼昂的女儿》)的剧情都忘了大半。现在已经快到7月了,整整一个多月的时间,康剑飞都呆在法国参与剧本创作。
报纸把苏菲·玛索跟伊莎贝尔·阿佳妮拿到一起比,绝对算得上是对苏菲·玛索的无比赞扬,这让苏菲·玛索如何不
兴?伊莎贝尔·阿佳妮不仅名
比苏菲·玛索大,那脾气
格也不是一个级别的。
伊莎贝尔·阿佳妮是法国三大女星中年龄最小的一位,不过却是如今风
最劲的那个。甚至有人说,整个80年代的法国影坛,几乎是伊莎贝尔·阿佳妮一个人的天下。
他先是找来了几个法国文学家和历史学家,对《三个火枪手》时代的法国有了基本了解之后,才在法国佬的帮助下把剧本给写
来。
《芳芳》在法国火到了什么程度?法国的娱乐和电影杂志报
就不说了,居然连专业的音乐期刊也来凑
闹,用了整整5页的篇幅来分析评价《芳芳》的
乐,当然,这背后也有法国埃拉托唱片公司的功劳,因为康剑飞把《芳芳》原声唱片在法国的发行权卖给埃拉托唱片。
有了《音乐批评》杂志的专家乐评,再加上《芳芳》的受
迎程度,其原声唱片上市一周就卖
去8万多张。
黎一家街边咖啡店里。康剑飞仔细地斟酌着前几天才写好的《豪情玫瑰》剧本,他对法国历史的了解仅仅只有几次大革命。
就在去年,法国亦有两
观影人才破600万的电影,而今年,在法国上映的电影却不怎么给力,《芳芳》如今还没落画,就已经凭485万的观影人次荣登票房冠军的宝座。说起来,苏菲·玛索虽然是法国万千男人心目中的女神,但其在法国影坛的地位却并不冒尖。
这些票房换算成
元的话,就更为直观了:1968万
元,不愧是欧洲第一大电影票仓。两年前,法国的年度票房冠军《三个男人和一个摇篮》观影人次1020万。
苏菲·玛索
多只能算年轻女星中的
者,不过在这一
《芳芳》
映以后,她的名气与法国三大女星又更近了一步。***
《芳芳》在香港正式上映时,法国那边已经上映28天,观影人次已经有485万,
看着就将要突破500万人次。
并且带有
响乐的特
,音乐激情澎湃,一下
就把观众带回了十九世纪。不协和的小提琴和声制造了令人亢奋的乐思,让人产生了一
难以割舍的
情。
“我们这一期要介绍的电影音乐来自于《芳芳》,托尼·梁家辉带着古典气息的东方式忧郁,与苏菲·玛索
上浪漫的法国式
丽完

在一起,构成了今年法国最受
迎的
情影片。
她1981年因为据拍
戏而放导演鸽
,1983年因为跟导演不和,一
电影只拍了几天就退
剧组。
而鼓的加
很好的加
了这
情,这样的音乐正好
合着男主角和芳芳此时
烈的舞步…”…法国《音乐批评》杂志。
与男女主角各来自于东西方一样,电影中的
乐同样如此,
合了西方音乐与中国古典音乐元素。影片中西方音乐
分由法国作曲家尼古拉斯·乔里完成,分为摇摆舞曲、华尔兹和钢琴乐三个
分。
把《芳芳》的故事换到香港,虽然减少了法国观众对影片的环境认同
,但却增添了几分异国情调,而且影片也并不存在什么文化隔阂,究竟对票房有正面还是负面的影响很难说得清。
苏菲·玛索就坐在康剑飞的旁边位置,喝着咖啡看一份法文报纸。康剑飞放下剧本,瞥了一
腕表的指针,问
:“你看这篇报
两分钟了,是什么
彩的新闻?”苏菲·玛索扬扬眉,得意地笑
:“这篇报
正在拿我跟阿佳妮比呢。”
而中国音乐则由顾嘉辉和胡伟立两位香港作曲家共同创作,以乐
来区分为箜篌(一
中国竖琴)和二胡两个
分。